Translation of "these that" in Italian


How to use "these that" in sentences:

Who knoweth not in all these that the hand of the LORD hath wrought this?
Chi non sa, fra tutti questi esseri, che la mano del Signore ha fatto questo
20 For the Father loveth the Son, and sheweth him all things that himself doeth: and he will shew him greater works than these, that ye may marvel.
20 Perché il Padre ama il Figlio, e gli mostra tutto quello che egli fa; e gli mostrerà opere maggiori di queste, affinché ne restiate meravigliati.
Who are these that fly as a cloud, and as the doves to their windows?
Chi mai son costoro che volan come una nuvola, come colombi verso il loro colombario?
that you not come among these nations, these that remain among you; neither make mention of the name of their gods, nor cause to swear by them, neither serve them, nor bow down yourselves to them;
senza mischiarvi con queste nazioni che rimangono fra di voi; non pronunciate neppure il nome dei loro dei, non ne fate uso nei giuramenti; non li servite e non vi prostrate davanti a loro
Else if ye do in any wise go back, and cleave unto the remnant of these nations, even these that remain among you, and shall make marriages with them, and go in unto them, and they to you:
Perché, se vi ritraete da lui e v’unite a quel che resta di queste nazioni che son rimaste fra voi e v’imparentate con loro e vi mescolate con esse ed esse con voi,
And he said unto them, What manner of communications are these that ye have one to another, as ye walk, and are sad?
Ed egli disse loro: «Che sono questi discorsi che state facendo fra voi durante il cammino?.
And when they found them not, they drew Jason and certain brethren unto the rulers of the city, crying, These that have turned the world upside down are come hither also;
Ma non avendoli trovati, trascinarono Giasone e alcuni de’ fratelli dinanzi ai magistrati della città, gridando: Costoro che hanno messo sossopra il mondo, son venuti anche qua,
For the Father has affection for the Son, and shows him all things that he himself does. He will show him greater works than these, that you may marvel.
Il Padre infatti ama il Figlio, gli manifesta tutto quello che fa e gli manifesterà opere ancora più grandi di queste, e voi ne resterete meravigliati
Look, if you don't want to take these, that's fine.
Se i fiori non li vuoi, va bene lo stesso,..
You know, it's times like these that make a man aware of the value of life.
Sai, e' in questi momenti che un uomo si rende conto del valore della vita.
It's important at times like these that we remain ecumenical.
È importante che in tempi come questi rimaniamo uniti.
I can actually identify a lot of these that didn't get used on the EV1 program.
Ne posso riconoscere moltissimi tra questi del tutto inutili nel progetto EV1.
And I'm not much for talkin', but seems to me, in hard times like these that we Americans come together.
E non sono uno che ama parlare, ma a me sembra che e' in tempi duri come questi che noi Americani ci diamo una mano a vicenda.
It is perhaps times like these that one reflects on things past.
Forse, è in momenti come questi dove una persona riflette sulle cose passate.
Well, if I pop out of these that quickly, he'll get all emasculated.
Levandomi subito queste, avrei minato la sua mascolinità.
Now apparently there's six more of these that people are hunting all over the world.
Pare ne esistano sei, alle quali la gente da' la caccia... ovunque nel mondo.
I mean, what kind of people are these that you brought here?
Ma che razza di persone hai portato?
Now, to pass the first test of your ho'ike, you're gonna have to dodge a barrage of these that I'm gonna throw at you.
Ora, per passare il primo test del vostro ho'ike, dovrete dovrete evitare una serie di questi che io vi lancerò
But it's not uncommon, especially in babies like these that come out early.
Ma non e' raro, soprattutto in bambini nati prima, come questo.
Well, if I didn't write these, that means that somebody else did, right?
Beh, se non li ho scritti, significa che l'ha fatto qualcun altro, giusto?
Well, I injected you with a bunch of these that say, "antidote, "
Ti ho iniettato un sacco di questi, sui quali c'è scritto "antidoto"
Roger, is there any chance you could ever make one of these that's strong enough for someone that's not... your sister?
Roger, e' possibile che tu riesca a fare uno di questi abbastanza forte per qualcuno che non sia... tua sorella?
But it's the hard truth in places and times like these that a... a light action can have very serious consequences.
La dura realta' e' che in tempi e luoghi come questi... una leggerezza puo' causare conseguenze molto gravi,
And if I have learned anything from you, it is that it is moments like these that are the precise measure of a man's courage.
E se ho imparato qualcosa da voi... è che, proprio in momenti come questo, gli uomini dimostrano il loro vero coraggio.
I bet there's a story behind each one of these that I'd love to hear.
Scommetto che c'è una storia che vorrei sentire dietro ognuna di queste cose.
Seems he and Lacy broke up while he was in the joint, after she confirmed in one of these that she had a one-night stand with one of his buddies.
Si sono lasciati mentre lui era dentro, quando lei ha confessato in una di queste di essere andata a letto con un suo amico.
It's times like these that our faith can serve us well.
È in tempi come questi che la nostra fede può aiutarci.
It's times like these that our faith is challenged.
In tempi come questi, la nostra fede è messa alla prova.
It's nights like these that make me realize how lucky I am to have found the man I want to spend the rest of my life with.
Queste serate mi fanno capire quanto sia stata fortunata ad aver trovato l'uomo con cui voglio passare il resto della mia vita.
Well, first of all, there's nothing in any of these that's gonna help you.
Prima di tutto, non troverai niente che ti possa aiutare in questi libri.
It's people like these that will be next to the slaughter if you don't fulfill your destiny.
Ci sono persone come queste che rischiano di essere massacrate se tu non compirai il tuo destino.
6 And when they found them not, they drew Jason and certain brethren unto the rulers of the city, crying, These that have turned the world upside down are come hither also;
6Non avendoli trovati, trascinarono Giasone e alcuni fratelli dai capi della città, gridando: «Quei tali che mettono il mondo in agitazione sono venuti anche qui 7e Giasone li ha ospitati.
And when Stuxnet infects one of these, that's a massive revolution on the kinds of risks we have to worry about.
E quando Stuxnet ne infetta uno, è una rivoluzione di massa sul tipo di rischi di cui dobbiamo preoccuparci.
And it is numbers like these that motivate my research agenda.
E sono numeri come questi che danno la motivazione per pianificare la mia ricerca.
It's spaces like these that spawned personal computing.
Sono spazi come questi che hanno diffuso i personal computer.
If you close your eyes and think of a cloud, it's probably one of these that comes to mind.
Se chiudete gli occhi e pensate ad una nuvola, probabilmente vi verrà in mente una di queste.
So, I'm a social psychologist, and it's questions like these that really intrigue me.
Sono una psicologa sociale e sono queste le questioni che mi affascinano.
But it's people like these that know things that we don't, and they have lots of lessons to teach us.
Ma sono persone come loro che conoscono cose a noi ignote, che hanno molte lezioni da insegnarci.
And I found one section amongst all of these that actually resembled the outline of the United States of America, which you can see here.
Trovai un'area tra tutte queste la cui forma assomiglia ai confini degli Stati Uniti d'America E che potete qui vedere.
(Laughter) But it's peripheral activities like these that allow people to get together, doing fun things.
Ma sono le attività periferiche, come queste, che fanno incontrare la gente, divertendosi.
Or have found that which was lost, and lieth concerning it, and sweareth falsely; in any of all these that a man doeth, sinning therein:
Il sacerdote, indossata la tunica di lino e vestiti i calzoni di lino, toglierà la cenere, in cui il fuoco avrà ridotto l'olocausto sull'altare, e la deporrà al fianco dell'altare
Thus saith the LORD of hosts; If thou wilt walk in my ways, and if thou wilt keep my charge, then thou shalt also judge my house, and shalt also keep my courts, and I will give thee places to walk among these that stand by.
«Dice il Signore degli eserciti: Se camminerai nelle mie vie e osserverai le mie leggi, tu avrai il governo della mia casa, sarai il custode dei miei atri e ti darò accesso fra questi che stanno qui
Then cried he upon me, and spake unto me, saying, Behold, these that go toward the north country have quieted my spirit in the north country.
Poi mi chiamò e mi disse: «Ecco, quelli che muovono verso la terra del settentrione hanno fatto calmare il mio spirito su quella terra
4.856791973114s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?